會議口譯
作者:admin 發布于: 2014-04-23 19:09點擊:
摘要:
會議口譯(Conference interpreting)被定位為高級專門職業,主要是因為他能夠解決跨語言、跨文化交流,是口譯當中高端的象征,會議口譯員主要分為兩種,主要是以同聲傳譯和交替傳譯,這兩種口譯的方式能夠為國際組織會議、領導人會見、外交會晤、商務談判以及各種研討會等提供清晰、可靠的專業口譯服務
會議口譯種類
交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯模式
新語絲會議口譯領域
新聞發布會,國際展覽,專題講座,商務活動,商務談判,新聞傳媒,外事活動,新產品發布招待會,培訓授課,電視廣播,國際仲裁,國際性大型會議等
會議口譯種類
交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯模式
新語絲會議口譯領域
新聞發布會,國際展覽,專題講座,商務活動,商務談判,新聞傳媒,外事活動,新產品發布招待會,培訓授課,電視廣播,國際仲裁,國際性大型會議等
您可能感興趣的文章
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|